laveste pris for generiske piller http://1apotekonline.com/

Lær noget nyt på den sjove måde:

Næsehulen og stemmelæberne McGurk-effekten Overtonesang Kardinalvokalerne Hvorfor får man lys stemme når man inhalerer helium? Strubesang

Indsæt lydskrift i dine dokumenter

Her er nogle metoder til at indsætte IPA lydskrift i elektroniske dokumenter og tekstbehandlingsprogrammer. Alle metoder benytter unicode.

1. Online IPA-tegnvælger

Jeg har lavet en IPA-tegnvælger hvor man kan skrive IPA-lydskrift ved at klikke på symbolerne. Teksten kan kopieres og sættes ind i ethvert program der understøtter unicode (det gør de fleste). Hvis siden ikke virker ordentligt, kan du evt. prøve rishida.net.

2. Indsæt specialtegn

Dit tekstbehandlingsprogram har typisk en funktion til at indsætte specialtegn. I OpenOffice skal du trykke alt+i, s, enter. Så popper der en tegnvælger op. Her skal du vælge en skrifttype der understøtter unicode, fx Arial eller Lucida. Her er der en liste over almindelige og downloadbare IPA-fonte.

3. Søg og erstat

Hvis man skal skrive længere passager med lydskrift, kan det være tidsbesparende at skrive det i en quick-and-dirty lydskrift der er baseret på tegnene på dit tastatur. Derefter kan man lave en masse søg og erstat-kommandoer hvor man udskifter tegnene med tilsvarende IPA-symboler.

Problemløsninger

Hvis ovenstående metoder ikke virker for dig, er det måske fordi du sidder med et dårligt tekstbehandlingsprogram eller en dårlig browser. Prøv evt. de gode, gratis programmer OpenOffice (tekstbehandling) og Firefox (browser). Det virker for mig.

Advarsel

I gamle dage brugte man ofte et tilpasset ASCII-tegnsæt (fx SIL IPA93) til at skrive lydskrift. Man kan stadig støde på at det bliver anbefalet. Hold dig fra det. Brug i stedet unicode. Ulemperne ved ASCII-tegnsættene er mange, bl.a. at dit dokument typisk ikke kan læses af andre end dig selv.

[ˈgoːˀ fɐˈnʌjˀl̩sə]

8 Comments

  1. Holger Juul siger:

    Hej Ruben,
    Kender du et sted hvor man kan høre lydeksempler på de enkelte IPA-tegn? Det ville være praktisk når man skal lære at transskribere.
    Fint site, for resten.
    Holger

  2. Søren Lund siger:

    Hej Ruben

    Jeg studerer engelsk på SDU og skal snart til eksamen i engelsk fonetik og fonologi. Det er en rigtig god hjemmeside du, og jeg har virkelig kunnet bruge det som du hat samlet af links osv. Lige nu træner jeg som en gal for at blive nogenlunde sikker på transskription. Vi transskriberer kun til fonemskrift.

    Vha. de redskaber som du har samlet på dit site, kan jeg nu forlade håndskriften når jeg transskriberer samtidig med at jeg nu kan høre vokalerne og konsonanterne udtalt.

    Jeg har transskriberet følgende engelske sætning: ‘The Tyranny of the Alphabet’ til følgende fonemskrift: ðə tʉrʌni ɔf ðɘ ʒlfʌbet. Kan du godkende det?

    Mange hilsner – Søren

  3. Ruben siger:

    Hej Søren

    Godt du kan bruge siden. Jeg har aldrig læst engelsk, men umiddelbart vil jeg transskribere frasen således: /ðə tɪrənɪ ʌv ðə ælfəbɛt/ – men jeg garanterer ikke at den er fejlfri.

    Held og lykke med eksamen.

  4. Laurits siger:

    skal det ikke være /ði ælfəbɛt/?

  5. Ruben siger:

    Jo, det er vist bedre :)

  6. sven jahnsen siger:

    Søren Lund,
    “of the alphabet” transskriberes [ ʌv/ɔv ði ɛlfɘbit ]

  7. Albert Worsøe siger:

    Jeg ville sige [ɛlfɘbɪt] i stedet, men det er ikke helt nemt at afgøre, specielt når man ikke har Engelsk som modersmål.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.

Følg med

rss e-mail FB Twitter