<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer til: Haplologi</title>
	<atom:link href="http://schwa.dk/fonologi/haplologi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/</link>
	<description>Blog om fonetik og fonologi af ph.d.-studerende Ruben Schachtenhaufen</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 10:57:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Af: Susan Søgaard</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-1312</link>
		<dc:creator>Susan Søgaard</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 10:15:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-1312</guid>
		<description>Hej Ruben

Det er et par og 20 år siden at jeg på min fynske efterskole for første gang hørte en sjællandsk skolekammerat sige tygummi. Det synes jeg dengang var meget morsomt og i stor kontrast til det fynske tyg-gummi - som jo selvfølgelig var en meget mere rigtig måde at sige det på. Her på Fyn siger vi vist stadig tyggummi, men vi er heller ikke kendt for at være voldsomt hurtige til noget som helst - nu altså heller ikke sproglig udvikling :-)

Tak for denne fantastiske blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Ruben</p>
<p>Det er et par og 20 år siden at jeg på min fynske efterskole for første gang hørte en sjællandsk skolekammerat sige tygummi. Det synes jeg dengang var meget morsomt og i stor kontrast til det fynske tyg-gummi &#8211; som jo selvfølgelig var en meget mere rigtig måde at sige det på. Her på Fyn siger vi vist stadig tyggummi, men vi er heller ikke kendt for at være voldsomt hurtige til noget som helst &#8211; nu altså heller ikke sproglig udvikling :-)</p>
<p>Tak for denne fantastiske blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Af: Villads Claes</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-40</link>
		<dc:creator>Villads Claes</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 19:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-40</guid>
		<description>Du kan også tilføje:

&quot;vi du med i IKEA&quot; = &quot;vil du med IKEA&quot;
eller
&quot;jeg kan karate&quot; = &quot;jeg karate&quot;
eller
&quot;her er erstatningen&quot; = &quot;her erstatningen&quot; (hvis ikke det bare er den typiske udeladelse af &#039;er&#039; som et ligegyldigt eksistensverbum)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du kan også tilføje:</p>
<p>&#8220;vi du med i IKEA&#8221; = &#8220;vil du med IKEA&#8221;<br />
eller<br />
&#8220;jeg kan karate&#8221; = &#8220;jeg karate&#8221;<br />
eller<br />
&#8220;her er erstatningen&#8221; = &#8220;her erstatningen&#8221; (hvis ikke det bare er den typiske udeladelse af &#8216;er&#8217; som et ligegyldigt eksistensverbum)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Af: Ruben Schachtenhaufen</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-39</link>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 13:00:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-39</guid>
		<description>Jeg har lige tilføjet nogle flere haplologier:

Testeron/testoron er ret almindelig, 5700 forkerte mod 18000 rigtige på google.
Antrologi er ret sjælden for antropologi, men jeg er stødt på den.
Kakografobi stødte jeg på på dk.kultur.sprog, hvor en foreslog det som et betegnelse for folk der hidser sig op over stavefejl. Altså en sammensætning af kakografi og fobi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg har lige tilføjet nogle flere haplologier:</p>
<p>Testeron/testoron er ret almindelig, 5700 forkerte mod 18000 rigtige på google.<br />
Antrologi er ret sjælden for antropologi, men jeg er stødt på den.<br />
Kakografobi stødte jeg på på dk.kultur.sprog, hvor en foreslog det som et betegnelse for folk der hidser sig op over stavefejl. Altså en sammensætning af kakografi og fobi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Af: Martin Persson</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-38</link>
		<dc:creator>Martin Persson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 18:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-38</guid>
		<description>&quot;Niondel&quot; är förstaalternativet på svenska. &quot;Niondedel&quot; och &quot;tiondedel&quot; räknas som godkända variantformer, men jag har aldrig hört någon använda dem.

Inom musiken talar vi för övrigt om &quot;trettiotvåondelsnot&quot;  (eng. &quot;demisemiquaver&quot;).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Niondel&#8221; är förstaalternativet på svenska. &#8220;Niondedel&#8221; och &#8220;tiondedel&#8221; räknas som godkända variantformer, men jag har aldrig hört någon använda dem.</p>
<p>Inom musiken talar vi för övrigt om &#8220;trettiotvåondelsnot&#8221;  (eng. &#8220;demisemiquaver&#8221;).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Af: Ruben</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-37</link>
		<dc:creator>Ruben</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 07:20:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-37</guid>
		<description>Det siger min datter faktisk også :-) Og hvad mere er, jeg googlede dem lige, og der er rent faktisk nogle få forekomster af de stavemåder.

Strengt taget er disse haplologier nok opstået i to trin: Først er ə faldet væk (som det jo ofte gør), og dernæst er dobbeltkonsonanten blevet forkortet, altså tyggegummi &gt; tyggummi &gt; tygummi. I en &#039;ægte&#039; haplologi falder stavelsen væk i ét hug.

Det er dog ikke let at vide hvornår stavelsen er faldet væk i ét hug og hvornår lydene er faldet bort én for én, og da haplologier er så sjældne, må man tage hvad man kan. De er dermed føjet til listen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det siger min datter faktisk også :-) Og hvad mere er, jeg googlede dem lige, og der er rent faktisk nogle få forekomster af de stavemåder.</p>
<p>Strengt taget er disse haplologier nok opstået i to trin: Først er ə faldet væk (som det jo ofte gør), og dernæst er dobbeltkonsonanten blevet forkortet, altså tyggegummi > tyggummi > tygummi. I en &#8216;ægte&#8217; haplologi falder stavelsen væk i ét hug.</p>
<p>Det er dog ikke let at vide hvornår stavelsen er faldet væk i ét hug og hvornår lydene er faldet bort én for én, og da haplologier er så sjældne, må man tage hvad man kan. De er dermed føjet til listen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Af: Benny Vigan Madsen</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comment-36</link>
		<dc:creator>Benny Vigan Madsen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 17:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177#comment-36</guid>
		<description>Min datter siger også neglak og tygummi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Min datter siger også neglak og tygummi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

