Et ord det rimer på kartoffel


I en ikke særlig velskrevet artikel i Berlingske i dag, omtales det fænomen at forkortelser fra SMS- og chatsprog er begyndt at brede sig til talesproget. Det er ord som lol, lmao, omg, asap osv.

Og ikke mindst rofl [ʁʌfl̩] (som, for de uinviede, er en forkortelse for rolling on the floor laughing). Således har vi langt om længe fået et ord i dansk der rimer på kartoffel.

Hvor længe disse ord får lov at leve i sproget er tvivlsomt, så nyd det så længe det varer.

5 Replies to “Et ord det rimer på kartoffel”

  1. Hej Ruben

    Tak for lænken. Det er da en god illustration af det normative grundlag, tidstypiske moderne sprogfolk arbejder på.

    Bedste hilsener
    Arild

  2. Jeg må indrømme at selv jeg står af når det bliver kaldt en revolution af sproget. Det er hverken særlig nyt eller berigende. Det er bare slang der erstatter andet slang.

  3. BTW: Blandt både akademikere og forretningsfolk findes der også mange “teenagere” der holder af (ekskluderende) gruppesprog fyldt med TLA’er.

  4. … for ikke at nævne computerverdenen (specielt Unix/Linux), hvor TLA’er, ATLA’er og — mine personlige yndlinge — rekursive akronymer er særdeles populære. Et par eksempler: GNU (GNU is Not Unix), WINE (WINE Is Not an Emulator), LAME (LAME Ain’t an Mp3 Encoder).

  5. Douglas Hofstadter har også en herlig historie om GOD (GOD over djinn), eller på dansk GUD (GUD ultra djinn), hvor hver GUD har en GUD som opfylder deres ønsker ved at bede deres egen GUD om at få opfyldt et ønske. Meget rekursivt.

Lukket for kommentarer.