<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ə &#187; Konsonanter</title>
	<atom:link href="http://schwa.dk/category/konsonanter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://schwa.dk</link>
	<description>Blog om fonetik og fonologi af ph.d.-studerende Ruben Schachtenhaufen</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Jun 2010 11:43:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</title>
		<link>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/</link>
		<comments>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 13:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eksotiske lyde]]></category>
		<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Konsonanter]]></category>
		<category><![CDATA[Vokaler]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[Eyjafjallajökull]]></category>
		<category><![CDATA[homonymer]]></category>
		<category><![CDATA[imperativ]]></category>
		<category><![CDATA[islandsk]]></category>
		<category><![CDATA[koordination]]></category>
		<category><![CDATA[l]]></category>
		<category><![CDATA[l̥]]></category>
		<category><![CDATA[schwa]]></category>
		<category><![CDATA[slapt y]]></category>
		<category><![CDATA[ustemt l]]></category>
		<category><![CDATA[y]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>
		<category><![CDATA[ɬ]]></category>
		<category><![CDATA[ʏ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[Der er vist ikke den sprogblog der i den sidste tid ikke har haft Eyjafjallajökull oppe at vende, lige bortset fra, indtil nu, denne blog. Jeg vil nøjes med en henvisning til Language Log og Sprogmuseets behandling af emnet &#8211; der er rigeligt med links til at surfe videre derfra. Der er naturligvis fokus, fra [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der er vist ikke den sprogblog der i den sidste tid ikke har haft <em>Eyjafjallajökull </em>oppe at vende, lige bortset fra, indtil nu, denne blog. Jeg vil nøjes med en henvisning til<a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2257" target="_blank"> Language Log</a> og <a href="http://sprogmuseet.dk/ord/eyjafjallajokull/" target="_blank">Sprogmuseets</a> behandling af emnet &#8211; der er rigeligt med links til at surfe videre derfra. Der er naturligvis fokus, fra sproglig side, på hvordan mange udtaler Eyjafjallajökull, og hvordan det så udtales rigtigt af <a href="http://www.youtube.com/watch?v=OMKK4vh-l9M" target="_blank">en rigtig islænder</a>.</p>
<p>Nu er der jo ikke noget overraskende i at ikke-indfødte talere kan have svært ved at udtale nogle ting på så eksotiske sprog som fx islandsk, men er det nu så eksotisk igen?</p>
<p>Wikipedias IPA-transskription af Eyjafjallajökull er [ˈɛɪjaˌfjatlaˌjœːkʏtl̥]. De fra et dansk synspunkt mest usædvanlige lyde i denne sammenhæng er det slappe <strong>y</strong> [ʏ], som på sprogmuseet beskrives som en mellemting mellem <strong>y</strong> og <strong>u</strong>, og så det ustemte <strong>l</strong> [l̥]. Resten af lydene svarer nogenlunde til de <a href="http://schwa.dk/lydskrift/dansk-lydskrift/">danske lyde</a>.</p>
<p>Men det slappe <strong>y</strong> og det ustemte <strong>l</strong> er ikke så fremmedartede igen. Vi har dem faktisk i dansk i forvejen, men kun som varianter af andre fonemer i meget specifikke lydlige sammenhænge. Det gør at vi ikke umiddelbart er bevidste om de findes som sproglyde, og medmindre vi bliver bevidstgjorte om det, har vi svært ved at udtale lydene i andre sammenhænge.</p>
<h3>Slapt y</h3>
<p>Det <em>slappe y </em>[ʏ] findes som en variantudtale af schwa efter et [y] i foranstående stavelse som i <em>hygge, lytte, hylde</em> [hygʏ lydʏ hylʏ]. Udtalen af schwa koordineres kraftig med vokalen i foranstående stavelse, og bliver altså tilnærmet [y] i denne kontekst, svarende til [ʏ].</p>
<p>Fremskydning og hævning af schwa fremmes i øvrigt hvis de omkringstående konsonanter har høj tungestilling, hvilket fx gælder /k/, så <em>Pakistan </em>og <em>pakkestand </em>(hvad det så end er) ofte udtales tilnærmelsesvis ens. Således kan <a href="http://schachtenhaufen.dk/sprog/ascii-sky/" target="_blank">ASCII-sky</a> og <em>askesky </em>også blive homonymer.</p>
<p>I Eyjafjallajökull er det slappe <em> </em>[ʏ] netop efter et [k], men vokalen i foranstående stavelse er ikke [y] men [œ] som i <em>høne</em>. Hvis man dog lader som om at det var et [y], burde man ikke have problemer med det slappe <em> </em>[ʏ] der følger efter.</p>
<h3>Ustemt l</h3>
<p>Hvad så med det ustemte <strong>l</strong> i slutningen af ordet? Faktisk har vi masser af ustemte <strong>l</strong>&#8216;er i dansk. De findes bare stort set kun efter [p] og [k] i fx <em>plade </em>og <em>kladde</em>. Vi tænker ikke på dem som ustemte l&#8217;er &#8211; vi tænker på det som en egenskab ved [p] og [k], men ustemtheden i <strong>l</strong> er faktisk det der primært adskiller <em>plade </em>og <em>kladde </em>fra hhv. <em>blade </em>og <em>glade</em>.</p>
<p>Mange danskere er også tilbøjelige til at udtale et ustemt <strong>l</strong> hvis de bliver tvunget til at udtale de besyndelige imperativformer af ord som <em>cykle, hutle, kniple</em> osv.: <em>cykl! hutl! knipl! </em>[sygl̥ hudl̥ knebl̥]. Det sker i øvrigt for at overholde <em>sonoritetsprincippet </em>som siger at en konsonant der er fjernere fra stavelsens kerne skal være mindre sonor end en konsonant der er tættere på stavelsens kerne.</p>
<p>Såå, det burde ikke være så svært at sige <em>Æjafjatlajøketl</em>, vel?</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kolossale konsonantklynger</title>
		<link>http://schwa.dk/konsonanter/kolossale-konsonantklynger/</link>
		<comments>http://schwa.dk/konsonanter/kolossale-konsonantklynger/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 21:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Konsonanter]]></category>
		<category><![CDATA[fonotaks]]></category>
		<category><![CDATA[konsonantgrupper]]></category>
		<category><![CDATA[konsonantklynger]]></category>
		<category><![CDATA[stavelser]]></category>
		<category><![CDATA[stavelsesstruktur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=291</guid>
		<description><![CDATA[Jeg har holdt lidt sommerferie her på bloggen, men selv om den globale opvarmning efterhånden har varmet sommeren et godt stykke ind i september, må det alligevel være på tide at skrive lidt igen. Jeg samler tråden op fra en kommentar til dette indlæg hvor der bliver spurgt til konsonantklynger i dansk. I dansk kan [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/voldsomme-vokalsekvenser/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Voldsomme vokalsekvenser'>Voldsomme vokalsekvenser</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg har holdt lidt sommerferie her på bloggen, men selv om den globale opvarmning efterhånden har varmet sommeren et godt stykke ind i september, må det alligevel være på tide at skrive lidt igen. Jeg samler tråden op fra en kommentar til <a title="http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%C3%B0/" href="http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%C3%B0/">dette indlæg</a> hvor der bliver spurgt til konsonantklynger i dansk.</p>
<p>I dansk kan vi relativt komplekse stavelser. Vi kan have op til tre konsonanter i starten af en stavelse, fx <em>straks, splid, skjold</em>. Tre konsonanter i slutningen af en stavelse er heller ikke ualmindeligt, fx <em>vrinsk, provst, korps</em>.</p>
<p>I enkelte ord er der op til fire fonologiske konsonanter i slutningen af stavelsen, fx <em>angst, hingst</em>, men <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonetik/">fonetisk</a></span> er der dog kun tre, idet /ng/ &gt; [ŋ], [ɑŋˀsd̥ heŋˀsd̥].</p>
<p>Hvis man inkluderer bøjede og afledte former af ord, kan man relativt let komme op på fire-fem konsonanter ordfinalt, fx ved at putte genitiv-s på nogle af ovennævnte ord, <em>provsts, hingsts</em> osv.</p>
<p>Vi kan også putte adjektiveringssuffikset -sk på, som i <em>svinsk </em>og <em>moralsk</em>. Hvis noget kan være <em>Hjelmslevsk</em>, kan det vel også være <em>Rasksk</em>, eller hvad med <em>Hanne-Vibeke Holstsk</em>?</p>
<p>Nu kunne vi blive misundelige på svenskerne, for de kan også putte neutrum-t på, så de kan fx danne ordet <em>Holstskt</em>. Men strengt taget så kan vi jo substantivere adjektiver, og så kan vi putte genitiv-s på, fx <em>efter sort spillers tur er det hvids</em>. På den måde kan man påstå følgende: <em>En Rifbjergsk romans handling kan være lige så god som en </em><em>Holstsks</em>.</p>
<h3><strong>Or</strong><strong>tografiske konsonantklynger<br />
</strong></h3>
<p>I indlånte ord kan vi støde på konsonantgrupper som <em>ch, sh </em>og <em>sch</em>. <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> set er det at snyde på vægten fordi de kun dækker over én lyd. Hvis man er fløjtende ligeglad med fonologiske hensyn, kan vi dog lave nogle kolossale ortografiske konsonantklynger.</p>
<p>Hvis ens far er fra Irkutsk og ens mor er fra Schweiz, så er man <em>irkutskskschweitzisk</em> (tak til Peter for den).  Man kunne måske endda forestille sig et irkutskskschweizisk fusionskøkken hvor der serveres <em>borsjtjschnitzel</em>.</p>
<p>Og er en raleighsk cykels stel stærkere end en merckxsks?</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/voldsomme-vokalsekvenser/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Voldsomme vokalsekvenser'>Voldsomme vokalsekvenser</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/konsonanter/kolossale-konsonantklynger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noget om ð</title>
		<link>http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%c3%b0/</link>
		<comments>http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%c3%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 10:19:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Konsonanter]]></category>
		<category><![CDATA[approximant]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[dental]]></category>
		<category><![CDATA[engelsk]]></category>
		<category><![CDATA[frikativ]]></category>
		<category><![CDATA[funktionsord]]></category>
		<category><![CDATA[indholdsord]]></category>
		<category><![CDATA[reduktioner]]></category>
		<category><![CDATA[udtalevariation]]></category>
		<category><![CDATA[universalier]]></category>
		<category><![CDATA[ð]]></category>
		<category><![CDATA[θ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[En stemt dental frikativ [ð] eller approximant [ð̞] er relativt sjælden i verdens sprog. Wiki kender til i omegnen af 25 sprog i verden med lyden. Ofte er lyden en bunden variant af /d/ som primært findes mellem to vokaler. I dansk er [ð] en alvelær approximant (i fin lydskrift [ð̞] ), en variant af [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om guitar og metatese af distinktive træk'>Noget om guitar og metatese af distinktive træk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En stemt dental frikativ [ð] eller approximant [ð̞] er relativt sjælden i verdens sprog. <a title="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_fricative" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental_fricative" target="_blank">Wiki</a> kender til i omegnen af 25 sprog i verden med lyden. Ofte er lyden en bunden variant af /d/ som primært findes mellem to vokaler.</p>
<p>I <strong>dansk </strong>er [ð] en alvelær approximant (i fin lydskrift [ð̞] ), en variant af /d/ som (næsten) kun findes stavelsesfinalt eller, ved bøjninger, foran [s], fx [tiðˀ tiðˀs] <em>tid, tids</em>. I dansk falder et posttonisk [ə] imidlertid ofte bort i proparoxytone ord, hvorved vi risikerer et initialt [ð], fx [ˈbeləðɐ ˈbelðɐ] <em>billeder</em>. Det er en uvant struktur, hvilket muligvis er forklaringen på at mange laver en <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/metatese/">metatese</a></span>, [ˈbeðlɐ] <em>&#8216;bedler&#8217;</em>.</p>
<p><strong>Engelsk </strong>har faktisk som noget ganske eksotisk et fonem /ð/. Der findes et enkelt minimalpar med den tilsvarende ustemte lyd [θ], <em>thigh/thy</em>. Fonemet har en interessant distribution som er bundet til ordklassen. Initialt findes /ð/ kun i funktionsord, fx <em>the, them, that, there</em> osv., mens det i indholdsord kun findes medialt eller finalt, og kun i en meget begrænset mængde ord, fx <em>other, bother, rather, gather, mother, father, brother</em>, (<a title="http://recycledknowledge.blogspot.com/2005/07/th-as-in-then.html" href="http://recycledknowledge.blogspot.com/2005/07/th-as-in-then.html" target="_blank">se flere</a>). Et initialt /ð/kan i øvrigt assimileres til et foranstående [n l], fx [ɪnnət sdɪllə]<em> in that, still the</em>. (<a title="http://www.ling.cam.ac.uk/sarah/docs/hawkins_icphs03.pdf" href="http://www.ling.cam.ac.uk/sarah/docs/hawkins_icphs03.pdf" target="_blank">Reference</a>)</p>
<p>Om assimilationsfænomenet primært skyldes lyden eller ordklassen er umuligt at svare på. Funktionsord er mere tilbøjelige til reduktioner end indholdsord, og  [ð] er antageligvis en lyd der er tilbøjelig til at lade sig reducere &#8211; i forvejen er [ð]/[ð̞] ofte en reduktion af en art af, fx af [d θ].</p>
<p>Under alle omstændigheder er der her et eksempel på et reduktionsfænomen som er knyttet til bestemte ordklasser. Reduktionen kan således medvirke til at afkode sætningens syntaks.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om guitar og metatese af distinktive træk'>Noget om guitar og metatese af distinktive træk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%c3%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
