<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ə &#187; Fonologi</title>
	<atom:link href="http://schwa.dk/category/fonologi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://schwa.dk</link>
	<description>Blog om fonetik og fonologi af ph.d.-studerende Ruben Schachtenhaufen</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Jun 2010 11:43:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</title>
		<link>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/</link>
		<comments>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Apr 2010 13:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eksotiske lyde]]></category>
		<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Konsonanter]]></category>
		<category><![CDATA[Vokaler]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[Eyjafjallajökull]]></category>
		<category><![CDATA[homonymer]]></category>
		<category><![CDATA[imperativ]]></category>
		<category><![CDATA[islandsk]]></category>
		<category><![CDATA[koordination]]></category>
		<category><![CDATA[l]]></category>
		<category><![CDATA[l̥]]></category>
		<category><![CDATA[schwa]]></category>
		<category><![CDATA[slapt y]]></category>
		<category><![CDATA[ustemt l]]></category>
		<category><![CDATA[y]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>
		<category><![CDATA[ɬ]]></category>
		<category><![CDATA[ʏ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[Der er vist ikke den sprogblog der i den sidste tid ikke har haft Eyjafjallajökull oppe at vende, lige bortset fra, indtil nu, denne blog. Jeg vil nøjes med en henvisning til Language Log og Sprogmuseets behandling af emnet &#8211; der er rigeligt med links til at surfe videre derfra. Der er naturligvis fokus, fra [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der er vist ikke den sprogblog der i den sidste tid ikke har haft <em>Eyjafjallajökull </em>oppe at vende, lige bortset fra, indtil nu, denne blog. Jeg vil nøjes med en henvisning til<a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2257" target="_blank"> Language Log</a> og <a href="http://sprogmuseet.dk/ord/eyjafjallajokull/" target="_blank">Sprogmuseets</a> behandling af emnet &#8211; der er rigeligt med links til at surfe videre derfra. Der er naturligvis fokus, fra sproglig side, på hvordan mange udtaler Eyjafjallajökull, og hvordan det så udtales rigtigt af <a href="http://www.youtube.com/watch?v=OMKK4vh-l9M" target="_blank">en rigtig islænder</a>.</p>
<p>Nu er der jo ikke noget overraskende i at ikke-indfødte talere kan have svært ved at udtale nogle ting på så eksotiske sprog som fx islandsk, men er det nu så eksotisk igen?</p>
<p>Wikipedias IPA-transskription af Eyjafjallajökull er [ˈɛɪjaˌfjatlaˌjœːkʏtl̥]. De fra et dansk synspunkt mest usædvanlige lyde i denne sammenhæng er det slappe <strong>y</strong> [ʏ], som på sprogmuseet beskrives som en mellemting mellem <strong>y</strong> og <strong>u</strong>, og så det ustemte <strong>l</strong> [l̥]. Resten af lydene svarer nogenlunde til de <a href="http://schwa.dk/lydskrift/dansk-lydskrift/">danske lyde</a>.</p>
<p>Men det slappe <strong>y</strong> og det ustemte <strong>l</strong> er ikke så fremmedartede igen. Vi har dem faktisk i dansk i forvejen, men kun som varianter af andre fonemer i meget specifikke lydlige sammenhænge. Det gør at vi ikke umiddelbart er bevidste om de findes som sproglyde, og medmindre vi bliver bevidstgjorte om det, har vi svært ved at udtale lydene i andre sammenhænge.</p>
<h3>Slapt y</h3>
<p>Det <em>slappe y </em>[ʏ] findes som en variantudtale af schwa efter et [y] i foranstående stavelse som i <em>hygge, lytte, hylde</em> [hygʏ lydʏ hylʏ]. Udtalen af schwa koordineres kraftig med vokalen i foranstående stavelse, og bliver altså tilnærmet [y] i denne kontekst, svarende til [ʏ].</p>
<p>Fremskydning og hævning af schwa fremmes i øvrigt hvis de omkringstående konsonanter har høj tungestilling, hvilket fx gælder /k/, så <em>Pakistan </em>og <em>pakkestand </em>(hvad det så end er) ofte udtales tilnærmelsesvis ens. Således kan <a href="http://schachtenhaufen.dk/sprog/ascii-sky/" target="_blank">ASCII-sky</a> og <em>askesky </em>også blive homonymer.</p>
<p>I Eyjafjallajökull er det slappe <em> </em>[ʏ] netop efter et [k], men vokalen i foranstående stavelse er ikke [y] men [œ] som i <em>høne</em>. Hvis man dog lader som om at det var et [y], burde man ikke have problemer med det slappe <em> </em>[ʏ] der følger efter.</p>
<h3>Ustemt l</h3>
<p>Hvad så med det ustemte <strong>l</strong> i slutningen af ordet? Faktisk har vi masser af ustemte <strong>l</strong>&#8216;er i dansk. De findes bare stort set kun efter [p] og [k] i fx <em>plade </em>og <em>kladde</em>. Vi tænker ikke på dem som ustemte l&#8217;er &#8211; vi tænker på det som en egenskab ved [p] og [k], men ustemtheden i <strong>l</strong> er faktisk det der primært adskiller <em>plade </em>og <em>kladde </em>fra hhv. <em>blade </em>og <em>glade</em>.</p>
<p>Mange danskere er også tilbøjelige til at udtale et ustemt <strong>l</strong> hvis de bliver tvunget til at udtale de besyndelige imperativformer af ord som <em>cykle, hutle, kniple</em> osv.: <em>cykl! hutl! knipl! </em>[sygl̥ hudl̥ knebl̥]. Det sker i øvrigt for at overholde <em>sonoritetsprincippet </em>som siger at en konsonant der er fjernere fra stavelsens kerne skal være mindre sonor end en konsonant der er tættere på stavelsens kerne.</p>
<p>Såå, det burde ikke være så svært at sige <em>Æjafjatlajøketl</em>, vel?</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Påske og vokallængde</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/paske-og-vokallaengde/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/paske-og-vokallaengde/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 22:13:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[dobbeltkonsonanter]]></category>
		<category><![CDATA[konsonantgrupper]]></category>
		<category><![CDATA[konsonantlængde]]></category>
		<category><![CDATA[længde]]></category>
		<category><![CDATA[påske]]></category>
		<category><![CDATA[sproghistorie]]></category>
		<category><![CDATA[svensk]]></category>
		<category><![CDATA[Sverige]]></category>
		<category><![CDATA[vokallængde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=514</guid>
		<description><![CDATA[Påsken synger på sidste vers for i år, men jeg vil lige smide et indlæg om det, inden det er alt for sent. Påske /pɔːskə/ [ˈpʰɔːsg̊ə] er fonologisk set et usædvanligt ord i dansk idet det har en lang vokal foran en konsonantgruppe. I monomorfematiske danske ord (altså ord med kun ét morfem) er vokalen [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Dissimilation'>Dissimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Påsken synger på sidste vers for i år, men jeg vil lige smide et indlæg om det, inden det er alt for sent.<em> Påske </em>/pɔːskə/ [ˈpʰɔːsg̊ə] er <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> set et usædvanligt ord i dansk idet det har en lang vokal foran en konsonantgruppe.</p>
<p>I monomorfematiske danske ord (altså ord med kun ét morfem) er vokalen almindeligvis kort foran konsonantgrupper. Der findes dog nogle undtagelser foran /st sk/, såsom <em>faste </em>(= undlade at spise),<em> puste, hoste, besk, slesk</em> og altså <em>påske</em>, og <em>skæbne, væbne, æble</em>.</p>
<p>Historisk set er distinktionen mellem korte og lange vokaler i dansk opstået ved at vokaler blev forlænget foran enkeltkonsonanter, formodentlig for at understrege at den efterfølgende konsonant var kort. Dette skete i øvrigt også i svensk og norsk hvor vokallængde og konsonantlængde stadig følges pænt ad sådan at enten vokalen eller konsonanten er lang, men ikke begge dele. Fx har det svenske ord for &#8216;mejse&#8217; <em>tita</em> lang vokal og kort konsonant [tiːta], mens <em>titta </em>&#8216;kigge&#8217; har kort vokal, men lang konsonant [titːa].</p>
<p>Med tiden forsvandt konsonantlængden i dansk, så den eneste forskel på fx <em>skule </em>og <em>skulle</em>, blev vokallængden. Antageligvis blev forskellen i vokallængde så betydelig at man ikke længere bed mærke i konsonantlængden. Dobbeltkonsonanterne er dog stadig bevaret i skriften, og således markerer dobbeltkonsonanter i moderne dansk retskrivning at vokalen er kort.</p>
<p>Jeg var i Sverige i påsken, hvor man ønsker <em>glad påsk</em> i stedet for <em>god påske</em>, og der stilles <em>påskgodis </em>frem i butikkerne. Svenskere udtaler i øvrigt <em>påsk</em> med kort vokal.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Dissimilation'>Dissimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/paske-og-vokallaengde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stavelsestab og ordfrekvens</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 10:18:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Spontantale]]></category>
		<category><![CDATA[blive]]></category>
		<category><![CDATA[Bybee]]></category>
		<category><![CDATA[DanPASS]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[desyllabificering]]></category>
		<category><![CDATA[engelsk]]></category>
		<category><![CDATA[forskning]]></category>
		<category><![CDATA[give]]></category>
		<category><![CDATA[have]]></category>
		<category><![CDATA[kan]]></category>
		<category><![CDATA[kontoid]]></category>
		<category><![CDATA[kunne]]></category>
		<category><![CDATA[lade]]></category>
		<category><![CDATA[modalverber]]></category>
		<category><![CDATA[ordfrekvens]]></category>
		<category><![CDATA[reduktioner]]></category>
		<category><![CDATA[schwa]]></category>
		<category><![CDATA[skal]]></category>
		<category><![CDATA[skulle]]></category>
		<category><![CDATA[stavelser]]></category>
		<category><![CDATA[stavelsesbærende]]></category>
		<category><![CDATA[stavelsestab]]></category>
		<category><![CDATA[syllabicitet]]></category>
		<category><![CDATA[syllabisk]]></category>
		<category><![CDATA[tage]]></category>
		<category><![CDATA[verber]]></category>
		<category><![CDATA[vil]]></category>
		<category><![CDATA[vokoid]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=407</guid>
		<description><![CDATA[Jeg har lovet at sige noget mere om stavelsestab i dansk. Det er noget jeg kommer til at sige mere om med tiden, men lige nu handler det om sammenhængen mellem stavelsestab og ordfrekvens: Er det mere almindeligt at stavelser droppes i hyppige ord end i sjældne ord? Ordfrekvens spiller ofte en rolle for fonologiske [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/voldsomme-vokalsekvenser/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Voldsomme vokalsekvenser'>Voldsomme vokalsekvenser</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg har <a href="http://schwa.dk/skriftsprog/er-der-overhovedet-nogen-der-siger-nogle/#comment-87">lovet</a> at sige noget mere om stavelsestab i dansk. Det er noget jeg kommer til at sige mere om med tiden, men lige nu handler det om sammenhængen mellem stavelsestab og ordfrekvens: Er det mere almindeligt at stavelser droppes i hyppige ord end i sjældne ord?</p>
<p>Ordfrekvens spiller ofte en rolle for fonologiske reduktioner. I fx modalverber som <em>kan, skal, vil</em> som vi bruger hele tiden, bliver sidste konsonant ofte helt droppet: <em>ka&#8217;, ska&#8217;, ve&#8217;</em>. Ligeledes bliver hele sidste stavelse droppet i <em>give, tage, lade, blive, skulle, kunne</em> så det bliver til <em>ha&#8217;, gi&#8217;, ta&#8217;, la&#8217;, bli&#8217;, sku&#8217;, ku&#8217;</em>. Det sker ikke i sjældnere ord. <em>Spise </em>og <em>sove</em>, som er mere situationelle verber, bliver fx ikke til <em>spi&#8217; </em>og <em>so&#8217;</em>.</p>
<p>At der er en sammenhæng mellem ordfrekvens og visse reduktionsfænomener, er vist i mange tilfælde, (se fx <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/litteratur/">Bybee</a></span> 2001). Spørgsmålet er om ordfrekvens spiller en rolle for stavelsestab i dansk spontantale.</p>
<p>Jeg har kigget i DanPASS-korpusset efter ord der er noteret med tab af en eller flere stavelser. Stavelsestab skal i denne sammenhæng forstås som at antallet af stavelser i ordet er reduceret ift. den fulde form. Det kan enten ske ved at en vokal bliver desyllabificeret, dvs. mister det stavelsesbærende træk og bliver en halvvokal, fx [kiˈʌsg] → [ˈkjʌsg] <em>kiosk</em>, eller ved at et stavelsesbærende segment (og evt. flere nabolyde) helt droppes, fx [ˈsʌdan ed] → [ˈsned] <em>sådan et</em>.</p>
<p>Her er de 20 ord der hyppigst er annoteret med stavelsestab (kun DanPASS-dialogerne er medregnet) med angivelse af <em>hvor ofte de er annoteret med stavelsestab/hvor mange gange de i alt forekommer</em>*, jeg har også givet en slags gennemsnitlig lydskrift så man kan se hvilken stavelse der droppes (alle udtalerne kan nu ses i <a href="http://schwa.dk/filer/udtaleordbog_danpass/" target="_blank">udtaleordbogen</a>):</p>
<table border="0" cellspacing="0" frame="VOID" rules="NONE">
<colgroup>
<col width="86"></col>
<col width="163"></col>
<col width="182"></col>
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td width="86" height="17" align="LEFT"><strong>Drop / total</strong></td>
<td width="163" align="LEFT"><strong>Ord</strong></td>
<td width="182" align="LEFT"><strong>Lydskrift</strong></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">216 / 293</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">ikke</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">eg̊ə ~ eg̊</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">200 / 392</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">lige</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">liːi ~ liː</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">186 / 366</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">sådan</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">sʌd̥n̩ ~ sʌn</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">93 / 162</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">sige</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">siːi ~ siː</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">80 / 121</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">noget</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">nɔːð̩ ~ nɔːð</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">77 / 86</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">nogle</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">noːn̩ ~ noːn</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">63 / 78</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">jernbaneoverskæring</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">ˈjæɐ̯nb̥æːnəɒʊ̯ɐsg̊æɐ̯ˀeŋ ~ ˈjæɐ̯nb̥æːnɒʊ̯ɐsg̊æɐ̯ˀeŋ</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">57 / 64</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">skulle</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">sg̊ulə ~ sg̊u</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">40 / 56</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">også</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">ʌsə ~ ʌs</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">39 / 70</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">være</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">væːɐ ~ væɐ̯</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">35 / 55</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">bare</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">b̥ɑːɑ ~ b̥ɑː</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">30 / 50</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">gået</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">g̊ɔːð̩ ~ g̊ɔːð</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">30 / 57</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">længere</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">lɛŋɐɐ ~ lɛŋɐ</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">29 / 70</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">jamen</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">jamm̩ ~ jam</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">29 / 32</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">siger</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">siːɐ ~ siɐ̯</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">29 / 61</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">stykke</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">sd̥øg̊ə ~ sd̥øg̊</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">29 / 33</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">væltede</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">vɛld̥ð̩ð̩ ~ vɛld̥ð̩</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">26 / 51</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">oppe</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">ʌb̥ə ~ ʌb̥</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">25 / 25</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">parkerede</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">pʰɑˈkʰeːˀɐð̩ ~ pʰɑˈkʰeːˀɐð</span></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">24 / 72</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">meget</span></td>
<td align="LEFT"><span style="font-family: Arial Unicode MS;">mɑːð̩ ~ mɑð</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Som man kan se er der mange meget hyppigt forekommende ord i denne liste, såsom <em>ikke, lige, sådan, nogle</em>, men det skyldes selvfølgelig først og fremmest at de er hyppige, og derfor har mulighed for at blive talt med mange gange. Det man skal kigge på, er imidlertid tilbøjeligheden til reduktion sammenlignet med hyppighed. Her viser tallene ret tydeligt at højfrekvente ord ikke er mere tilbøjelige til stavelsestab end lavfrekvente.</p>
<p>Især ordet <em>jernbaneoverskæringen </em>er meget tilbøjeligt til at tabe nogle stavelser &#8211; der er selvfølgelig også mange at tage af &#8211; men det kan bestemt ikke siges at være et almindeligt ord. Det er et blot et ord der forekommer ofte i DanPASS-korpusset, fordi informanterne sidder og snakker om landskabsgenstande på nogle kort, hvor jernbaneoverskæringen er en af dem.</p>
<p>Ordene <em>væltede </em>og <em>parkerede </em>er også en del af landskabsgenstandene <em>væltet stengærde</em> og <em>parkeret lastbil </em>og altså generelt nogen meget situationelle ord. Alligevel smider de en stavelse  i 88-89 % af forekomsterne.</p>
<h3>Hvilke stavelser droppes?</h3>
<p>Groft sagt kan et hvilket som helst schwa droppes, men de fonetiske kontekster som er mest tilbøjelige til stavelsestab er der hvor vi har to stavelsesbærende vokoider i træk, fx [ð̩ð̩ ɐɐ ɐð̩ iːɐ æːʊ ɑːɪ] osv. <em>uanset </em>hvor hyppigt forekommende det ord de optræder i ellers er, og <em>uanset </em>om der er tale om underliggende schwa eller ej. Dette gælder også hen over ordgrænser. Stavelsestab er især almindeligt i kombinationer af ubetonede småord som <em>du en, på et, skal jeg</em> der bliver til [dun pɔd sgja].</p>
<p>Omvendt droppes stavelser sjældent hvis de er omgivet af kontoider. Vi kan ikke droppe schwa i <em>katten, bussen, gammel </em>osv. Således vil <em>det er kun</em> ofte udtales [de ˈkɔn] mens <em>den er kun</em> som regel udtales [dɛn a ˈkɔn], på trods af at <em>den </em>og <em>det </em>er omtrent lige hyppige. Det er mao. den fonologiske struktur der er afgørende for stavelsestab og ikke ordfrekvens. Dette er uligt fx engelsk hvor <em>not </em>og <em>is </em>bliver til <em>-n&#8217;t</em> og <em>-&#8217;s</em> uanset omgivelser, fx <em>can&#8217;t, won&#8217;t, it&#8217;s, that&#8217;s</em>.</p>
<p>Dermed er ikke sagt at den fonologiske struktur gør det alene. Hvis det var tilfældet, ville alle stavelser af denne struktur blive droppet, og det gør de ikke. Der må altså være andre faktorer der spiller en rolle for stavelsestab. Hvilke faktorer der er på spil, vil jeg forhåbentlig kunne sige meget mere om på et senere tidspunkt.</p>
<h3>Universalier</h3>
<p>Der er en meget stærk tendens i verdens sprog til at stavelser adskilles af konsonanter. Den <a href="http://schwa.dk/vokaler/voldsomme-vokalsekvenser/">vokoide struktur</a> som er karakteristisk for moderne dansk, hvor vi kan have mange vokaler i træk, er altså meget usædvanlig. Når stavelser især droppes i disse vokoide omgivelser, kunne det tyde på at vi, hvad der så end er årsagen, er på vej mod en universelt set mere <em>normal</em> stavelsesstruktur.</p>
<h3>Noter</h3>
<p>* Jeg har kun talt forekomster hvor de optræder som <em>segmenterede </em>ord. Forekomster hvor man ikke akustisk kan sætte en grænse mellem ordene, er ikke talt med. Det gælder typisk tilfælde hvor et ord slutter på en vokal, og næste ord start på en vokal, fx <em>til et</em> [ted], her kan man ikke meningsfuldt afgøre om der er <em>til </em>eller <em>et </em>der mister en stavelse.</p>
<p>** <em>Nogle </em>udtales i (næsten) alle tilfælde som <em>nogen</em>. Læs mere om <a title="Nogen eller nogle" href="http://schwa.dk/skriftsprog/er-der-overhovedet-nogen-der-siger-nogle/">nogen og nogle</a>.</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 410px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<p><!--   		BODY,DIV,TABLE,THEAD,TBODY,TFOOT,TR,TH,TD,P { font-family:"Arial"; font-size:x-small } --></p>
<table border="0" cellspacing="0" frame="VOID" rules="NONE">
<colgroup>
<col width="156"></col>
<col width="180"></col>
<col width="137"></col>
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td width="156" height="17" align="LEFT">216 / 293</td>
<td width="180" align="LEFT">ikke</td>
<td width="137" align="LEFT">eg̊ə ~ eg̊</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">200 / 392</td>
<td align="LEFT">lige</td>
<td align="LEFT">liːi ~ liː</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">186 / 366</td>
<td align="LEFT">sådan</td>
<td align="LEFT">sʌd̥n̩ ~ sʌn</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">93 / 162</td>
<td align="LEFT">sige</td>
<td align="LEFT">siːi ~ siː</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">80 / 121</td>
<td align="LEFT">noget</td>
<td align="LEFT">nɔːð̩ ~ nɔːð</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">77 / 86</td>
<td align="LEFT">nogle</td>
<td align="LEFT">noːn̩ ~ noːn</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">63 / 78</td>
<td align="LEFT">jernbaneoverskæring</td>
<td align="LEFT"></td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">57 / 64</td>
<td align="LEFT">skulle</td>
<td align="LEFT">sg̊ulə ~ sg̊u</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">40 / 56</td>
<td align="LEFT">også</td>
<td align="LEFT">ʌsə ~ ʌs</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">39 / 70</td>
<td align="LEFT">være</td>
<td align="LEFT">væːɐ ~ væɐ̯</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">35 / 55</td>
<td align="LEFT">bare</td>
<td align="LEFT">b̥ɑːɑ ~ b̥ɑː</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">30 / 50</td>
<td align="LEFT">gået</td>
<td align="LEFT">g̊ɔːð̩ ~ g̊ɔːð</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">30 / 57</td>
<td align="LEFT">længere</td>
<td align="LEFT">lɛŋɐɐ ~ lɛŋɐ</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">29 / 70</td>
<td align="LEFT">jamen</td>
<td align="LEFT">jamm̩ ~ jam</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">29 / 32</td>
<td align="LEFT">siger</td>
<td align="LEFT">siːɐ ~ siɐ̯</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">29 / 61</td>
<td align="LEFT">stykke</td>
<td align="LEFT">sd̥øg̊ə ~ sd̥øg̊</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">29 / 33</td>
<td align="LEFT">væltede</td>
<td align="LEFT">vɛld̥ð̩ð̩ ~ vɛld̥ð̩</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">26 / 51</td>
<td align="LEFT">oppe</td>
<td align="LEFT">ʌb̥ə ~ ʌb̥</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">25 / 25</td>
<td align="LEFT">parkerede</td>
<td align="LEFT">pʰɑˈkʰeːˀɐð̩ ~ pʰɑˈkʰeːˀɐð</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">24 / 72</td>
<td align="LEFT">meget</td>
<td align="LEFT">mɑːð̩ ~ mɑð</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/voldsomme-vokalsekvenser/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Voldsomme vokalsekvenser'>Voldsomme vokalsekvenser</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skattelettelser og schwa-assimilation</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 21:25:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[l]]></category>
		<category><![CDATA[lateral eksplosion]]></category>
		<category><![CDATA[Lydskrift]]></category>
		<category><![CDATA[onset]]></category>
		<category><![CDATA[schwa]]></category>
		<category><![CDATA[schwa-assimilation]]></category>
		<category><![CDATA[skattelettelser]]></category>
		<category><![CDATA[stavelsesbærende]]></category>
		<category><![CDATA[syllabisk]]></category>
		<category><![CDATA[tryk]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[I dagens P1 debat blev der diskuteret skattelettelser. Den almindeligste udtale af dette ord er [ˈsgadl̩ɛdl̩sɐ], som man kan forvisse sig om ved at lytte til programmet, altså med schwa-assimilation hvor /əl/ realiseres som et stavelsesbærende [l̩]. Som hovedregel assimileres schwa ikke til en lyd der står i onset, altså i starten af en stavelse. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I <a href="http://www.dr.dk/P1/P1Debat/Udsendelser/2010/01/11135132.htm" target="_blank">dagens P1 debat</a> blev der diskuteret <em>skattelettelser</em>. Den almindeligste udtale af dette ord er [ˈsgadl̩ɛdl̩sɐ], som man kan forvisse sig om ved at lytte til programmet, altså med schwa-assimilation hvor /əl/ realiseres som et stavelsesbærende [l̩].</p>
<p>Som hovedregel assimileres schwa ikke til en lyd der står i onset, altså i starten af en stavelse. Vi siger vistnok hellere [ˈkadə.mað ˈkʌgə.læɐ̯leŋ ˈsgifdə.nʌjlə] med [ə] end [ˈkadm̩að ˈkʌgl̩æɐ̯leŋ ˈsgifdn̩ʌjlə] <em>kattemad, kokkelærling, skiftenøgle </em>med stavelsesbærende konsonant.</p>
<p>En undtagelse fra denne regel er lige netop mellem /t/ og /l/, altså i forbindelsen /-tə.l-/ som i  [ˈkadl̩ɛmˀ ˈʁɑdl̩ɑg ˈgɛdl̩ɑjˀ] <em>kattelem, rettelak, gætteleg</em>. Her opløses [d] med en lateral eksplosion [dˡ], dvs. i stedet for at tungen helt slipper kontakten med overmunden som normalt når lukkelyde opløses, er det kun tungens side(r) der slipper kontakten med kindtænderne. Således er tungen i stilling til det efterfølgende [l].</p>
<p>Hvis /l/ står initialt i en betonet stavelse, fx <em>satellit, kotelet</em>, får man et problem når man skal lydskrive det. Normalt sætter man tryksymbolet foran den betonede stavelse, men ved schwa-assimilation bliver den laterale konsonant både en stavelse i sig selv, samtidig med at den står i onset i den efterfølgende stavelse. Valget står altså mellem [sadl̩ˈid] og [sadˈl̩id] &#8211; i første tilfælde står tryktegnet ikke stavelsesinitialt (stavelsen starter jo med /l/), i andet tilfælde står tryktegnet foran [l̩]. Man kan selvfølgelig for syns skyld indføje et ekstra [l], [sadl̩ˈlid], men så ignorerer man at der kan være en kontrast mellem [l̩] og [l̩l], fx i [ˈsygl̩ ˈegə ˈsygl̩ ˈlegə ] <em>(det skal min) cykel ikke, </em><em>(der skal min) </em><em>cykel ligge</em>. Der er dog aldrig nogen der har undersøgt om denne kontrast er reel.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noget om guitar og metatese af distinktive træk</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 08:58:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[børnesprog]]></category>
		<category><![CDATA[coronal]]></category>
		<category><![CDATA[distinktive træk]]></category>
		<category><![CDATA[dorsal]]></category>
		<category><![CDATA[fonemer]]></category>
		<category><![CDATA[kognition]]></category>
		<category><![CDATA[metatese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[Jeg var for nylig på museum med min 2½-årige datter og pegede på et musikinstrument og spurgte hvad det var. &#8220;En [ˈkidɑ]&#8220;, svarede hun, tænkte sig lidt om og rettede det til &#8220;en [ˈgitɑ]&#8220;. Det min datter lavede, var en særlig slags metatese, hvor det ikke er to lyde der bytter plads, men kun to [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/wiki/metatese/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Metatese'>Metatese</a></li><li><a href='http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%c3%b0/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om ð'>Noget om ð</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/hvad-rimer-pa-gris/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvad rimer på gris?'>Hvad rimer på gris?</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg var for nylig på museum med min 2½-årige datter og pegede på et musikinstrument og spurgte hvad det var. &#8220;En [ˈkidɑ]&#8220;, svarede hun, tænkte sig lidt om og rettede det til &#8220;en [ˈgitɑ]&#8220;.</p>
<p>Det min datter lavede, var en særlig slags <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/metatese/">metatese</a></span>, hvor det ikke er to lyde der bytter plads, men kun to <em>distinktive træk</em> der bytter plads.</p>
<p>Nogle gange bliver det fremstillet som at de mindste betydningsadskillende enheder i sproget er fonemerne, men fonemer kan splittes yderligere op i distinktive træk. Forskellen på fx /m/ og /n/ er udelukkende deres artikulationssted, bilabial vs. alveolær, mens de på alle andre punkter er ens; begge er nasale konsonanter. /m/ og /d/ er derimod mere forskellige idet at de ud over forskelligt artikulationssted også er forskellige mht. nasalitet.</p>
<p>For at vende tilbage til det oprindelige eksempel så er forskellen på /t d/ vs. /k g/ deres artikulationssted, mens /k t/ er aspirerede vs. de uaspirerede /g d/, hvilket kan stilles op i et diagram således:</p>
<table border="0" cellspacing="0" frame="VOID" rules="NONE">
<tbody>
<tr>
<td width="86" height="17" align="LEFT"></td>
<td width="86" align="CENTER">+asp</td>
<td width="86" align="CENTER">-asp</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">coronal</td>
<td align="CENTER">t</td>
<td align="CENTER">d</td>
</tr>
<tr>
<td height="17" align="LEFT">dorsal</td>
<td align="CENTER">k</td>
<td align="CENTER">g</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>(<em>coronal </em>= artikuleres med tungespidsen/-bladet, <em>dorsal </em>= artikuleres med tungeryggen)</p>
<p>Når min datter altså udtaler <em>guitar </em>som [ˈkidɑ] i stedet for  [ˈgitɑ], er der altså udelukkende byttet rundt på det distinktive træk [+/- asp].</p>
<p>Nogle fonologer vil hævde at distinktive træk ikke har nogen kognitiv realitet, men udelukkende er et praktisk beskrivelsesredskab. Metateser som disse kan dog bruges som argument for distinktive træk <em>har </em>en kognitiv realitet, da de netop kan flyttes selvstændigt uden at hele fonemet flytter med.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/wiki/metatese/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Metatese'>Metatese</a></li><li><a href='http://schwa.dk/konsonanter/noget-om-%c3%b0/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om ð'>Noget om ð</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/hvad-rimer-pa-gris/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvad rimer på gris?'>Hvad rimer på gris?</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hvorfor skriver vi &#8216;linje&#8217; og &#8216;tredje&#8217; og ikke &#8216;linie&#8217; og &#8216;tredie&#8217;?</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/hvorfor-skriver-vi-linje-og-tredje-og-ikke-linie-og-tredie/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/hvorfor-skriver-vi-linje-og-tredje-og-ikke-linie-og-tredie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 12:59:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Skriftsprog]]></category>
		<category><![CDATA[kognition]]></category>
		<category><![CDATA[ortoepi]]></category>
		<category><![CDATA[ortografi]]></category>
		<category><![CDATA[retskrivning]]></category>
		<category><![CDATA[Sprognævnet]]></category>
		<category><![CDATA[stød]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[Tidligere tillod Retskrivningsordbogen dobbeltformer som linie/linje, brynie/brynje, smedie/smedje, kastanie/kastanje, som i dag kun må skrives med endelsen -je. Men hvordan kan det være at -je har vundet over -ie i disse ord, men ikke i andre som fx kranie, folie, asie? Sprognævnet forklarer ændringen linie &#62; linje i Nyt fra Sprognævnet 2001/4 med en generel [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/akustik/hvorfor-giver-helium-lys-stemme-en-teknisk-forklaring/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvorfor giver helium lys stemme? En teknisk forklaring'>Hvorfor giver helium lys stemme? En teknisk forklaring</a></li><li><a href='http://schwa.dk/akustik/hvorfor-far-man-lys-stemme-nar-man-indander-helium/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvorfor får man lys stemme når man indånder helium?'>Hvorfor får man lys stemme når man indånder helium?</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tidligere tillod Retskrivningsordbogen dobbeltformer som <em>linie/linje, brynie/brynje, smedie/smedje, kastanie/kastanje</em>, som i dag kun må skrives med endelsen -<em>je</em>. Men hvordan kan det være at -<em>je </em>har vundet over -<em>ie </em>i disse ord, men ikke i andre som fx <em>kranie, folie, asie</em>?</p>
<p>Sprognævnet forklarer ændringen <em>linie &gt; linje </em>i <a title="http://www.dsn.dk/nfs/2001-4.htm" href="http://www.dsn.dk/nfs/2001-4.htm" target="_blank">Nyt fra Sprognævnet 2001/4</a> med en generel regel om at der skrives -<em>je </em>efter kort vokal som <em>pulje, brynje, smedje</em>, og -<em>ie </em>efter lang vokal, såsom <em>podie, konkylie, medie</em> osv.</p>
<p>Selvom sprognævnets regel holder et stykke af vejen, så forklarer den ikke stavemåderne <em>familie,</em> <em>komedie, ferie</em> m.fl. Disse ord har også kort vokal i foranstående stavelse, så efter sprognævnets regel burde de staves <em>*familje, *komedje, *ferje</em>.</p>
<p>Jeg mener at forklaringen ikke ligger i om hvorvidt foranstående vokal er kort eller lang, men hvorvidt stavelsen har stød eller ej.</p>
<h3>Stødregler</h3>
<p>Ifølge <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/litteratur/">Grønnum</a></span> (2005) gælder det at:</p>
<ul>
<li>Simplexord med tryk på tredjesidste stavelse har (næsten) altid stød, fx <em>tunika, domino</em>.</li>
<li>Simplexord med tryk på næstsidste stavelse som ender på -ə, har (næsten) aldrig stød, fx <em>enke, hule</em>.</li>
</ul>
<p>Dette er naturligvis forudsat at stavelsen har stødbasis, dvs. at den enten indeholder en lang vokal eller en kort vokal + en sonorant. Reglerne er i øvrigt baseret på <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> analyse af dansk og tager som sådan ikke hensyn til ortografien.</p>
<p>På denne måde afspejles den fonologiske struktur i stavemåden. <em>Familie, komedie, konkylie </em>er <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> /fa&#8217;mili<span>ə ko&#8217;medi</span><span>ə kɔn&#8217;ky:li</span><span>ə</span>/ mens <em>vanilje, kastanje, linje, tredje </em><span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> er /va&#8217;nilj<span>ə ka&#8217;stanj</span><span>ə linj</span><span>ə trɛdj</span><span>ə</span>/. Sådan må det være; ellers kan man ikke forklare stødforekomsten.</p>
<p>Mao. er reglen at hvis den betonede stavelse har stød, skal ordet skrives med -<em>ie</em>, og hvis den betonede stavelse ikke har stød, skal ordet skrives med -<em>je</em>.</p>
<h3>Den holder ikke hele vejen</h3>
<p>Reglen holder rigtig godt et langt stykke af vejen. Således udtales følgende ord uden stød: <em>pinje, brynje, midje, smedje, badulje, medalje, lilje, patrulje, pulje</em> osv. Og følgende ord udtales med stød: <em>akacie, historie, bronkie, glorie, klenodie, kranie, studie, medie</em> osv. Man kan også fint tilføje ord der ender på -<em>ge, vælge, følge, Sverige </em>osv.</p>
<p>Der er et par undtagelser til reglen, meeen det er jo heller ikke fonologer der bestemmer over retskrivningen:</p>
<ul>
<li>Ord der ikke har stødbasis, kan veksle mellem -<em>je</em>/-<em>ie</em>: <em>rutsje, dafnie, aktie, lektie</em>. <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> er det ikke noget problem, men efter sprognævnets retningslinjer burde alle skrives med -<em>je</em>, da de har kort vokal.</li>
<li><em>Olie, </em><em>præmie, pistacie </em>har stødbasis, men (ofte) ikke stød. <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> ender de altså på /j<span>ə/, men skrives med -<em>ie</em></span>.</li>
<li><em>Bolsje </em>har stød og er fonologiske set altså trestavet /&#8217;b<span>ɔlsi</span><span>ə</span>/.</li>
</ul>
<p>Den fonologiske analyse fører desuden til at et ord som <em>etage </em><span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> er firstavet, /e&#8217;ta:siə/, hvis det da ellers udtales med stød, hvilket ikke alle gør.</p>
<h3>Fonologien eksisterer i vores hoveder</h3>
<p>På trods af et par smuttere så viser denne regel at fonologiske mekanismer findes i vores hoveder; det er ikke bare noget lingvister har fundet på. Ovennævnte regler virker i sproget på trods af at det kun er de færreste mennesker der er klar over at de er der &#8211; ikke engang sprognævnet er tilsyneladende bevidste om dem.</p>
<p>Hvis ikke de fonologiske mekanismer havde en kognitiv realitet, kan man ikke forklare hvorfor skriften har bevæget sig fra frit valg mellem -<em>ie/-je </em>til en klar <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span> betinget opdeling af hvor vi skriver det ene og det andet.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange vokallyde er der i dansk?'>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/akustik/hvorfor-giver-helium-lys-stemme-en-teknisk-forklaring/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvorfor giver helium lys stemme? En teknisk forklaring'>Hvorfor giver helium lys stemme? En teknisk forklaring</a></li><li><a href='http://schwa.dk/akustik/hvorfor-far-man-lys-stemme-nar-man-indander-helium/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvorfor får man lys stemme når man indånder helium?'>Hvorfor får man lys stemme når man indånder helium?</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/hvorfor-skriver-vi-linje-og-tredje-og-ikke-linie-og-tredie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haplologi</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 12:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Wiki]]></category>
		<category><![CDATA[DanPASS]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[elision]]></category>
		<category><![CDATA[haplologi]]></category>
		<category><![CDATA[konsonantgrupper]]></category>
		<category><![CDATA[schwa]]></category>
		<category><![CDATA[Spontantale]]></category>
		<category><![CDATA[stavelser]]></category>
		<category><![CDATA[stavelsestab]]></category>
		<category><![CDATA[ə]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[En haplologi er når den ene af to ens eller næsten ens stavelser elideres, som regel nabostavelser, fx latin nutritrix &#62; nutrix (amme, sb.).  Det er ikke et særlig almindelig fænomen, men det forekommer dog ofte nok til at det har fået sin egen betegnelse. Eksempler på haplologier i dansk Et af de første eksempler [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Dissimilation'>Dissimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/haplologi/">haplologi</a></span> er når den ene af to ens eller næsten ens stavelser elideres, som regel nabostavelser, fx latin <em>nutritrix </em>&gt; <em>nutrix</em> (<em>amme</em>, sb.).  Det er ikke et særlig almindelig fænomen, men det forekommer dog ofte nok til at det har fået sin egen betegnelse.</p>
<h3>Eksempler på haplologier i dansk</h3>
<p>Et af de første eksempler man plejer at hive frem, er at <em><span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/haplologi/">haplologi</a></span> </em>selv kan gøres til genstand for en <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/haplologi/">haplologi</a></span>: <em>haplogi</em>.</p>
<p>Ikke-etablerede haplologier:</p>
<ul>
<li><em>autenticitet &gt; autencitet </em>(meget udbredt ifølge google)</li>
<li><em>narcissisme &gt; narcisme</em></li>
<li><em>kvantitativ &gt; kvantitiv/</em><em>kvantativ</em></li>
<li><em>initiativ </em>&gt; <em>initiv</em></li>
<li><em>alkoholholdig &gt; alkoholdig &#8211; </em>tak til Marie</li>
<li><em>fænomenologi &gt; fænomelogi</em></li>
<li><em>autorisation &gt; autorition</em></li>
<li><em>tyggegummi &gt; tygummi</em> &#8211; tak til Benny<em><br />
</em></li>
<li><em>neglelak &gt; neglak</em> &#8211; tak til Benny</li>
<li><em>testosteron &gt; testeron/testoron</em></li>
<li><em>antropologi &gt; antrologi</em></li>
<li><em>kakografofobi &gt; kakografobi </em>(frygt for stavefejl)<em><br />
</em></li>
</ul>
<p>Etablerede haplologier:</p>
<ul>
<li><em>tragikomisk </em>&lt; <em>tragikokomisk </em>(af <em>tragik + komik</em>)<em><br />
</em></li>
<li><em>stipendium </em>&lt; <em>stipipendium </em>(af <em>stips + pendere</em>)<em><br />
</em></li>
<li><em>pacifist</em> &lt; <em>pacificist </em>(det hedder <em>pacificere </em>og ikke <em>pacifere</em>)</li>
<li><em>audiologopædi </em>er sat sammen af <em>audiologi </em>og <em>logopædi</em>. Det burde således være <em>audiologi-logopædi</em>.</li>
<li><em>kamille &lt; kamomille &#8211; </em>tak til Adam</li>
<li><em>amfora &lt; amfifora</em> <em> &#8211; </em>tak til Adam</li>
</ul>
<p>I dansk spontantale kan man finde eksempler på noget der kan kaldes haplologier i forbindelse med schwa-reduktion. Her er nogle jeg har fundet i DanPASS-korpusset:</p>
<ul>
<li><em>eneste sted &gt; ene sted.</em></li>
<li><em>takkerne nedad &gt; takker nedad</em>.</li>
<li><em>så fortsætter du &gt; så fortsættu</em>.</li>
</ul>
<p>Og så er der de spøgefulde haplologier:</p>
<ul>
<li><em>Hvor skal du Henrik?</em></li>
<li><em>Ud og gi&#8217;raffen mad.</em></li>
<li><em>Husk at ta&#8217;lerknen med.</em></li>
</ul>
<h3>En slags haplologier?</h3>
<p>Følgende eksempler er måske ikke helt rene haplologier, men det ligner lidt.</p>
<p>To ens konsonantgrupper reduceres ofte til en (men stavelsesantallet reduceres ikke):</p>
<ul>
<li><em>faststoffysik &gt; fastoffysik</em></li>
<li><em>tekststørrelse &gt; tekstørrelse</em></li>
<li><em>poststempel &gt; postempel<br />
</em></li>
<li><em>dansk skole &gt; dan skole</em></li>
</ul>
<p>To ens småord efter hinanden er vi ikke glade for:</p>
<ul>
<li><em>Kurset varer til til sommer &gt; kurset varer til sommer.</em></li>
<li><em>En besynderlig måde at tage tøj på på &gt; en besynderlig måde at tage tøj på.</em></li>
<li><em>Gebyr for for sen betaling &gt; gebyr for sen betaling</em></li>
<li><em>Hun spurgte om om jeg ville med &gt; hun spurgte om jeg ville med.<br />
</em></li>
</ul>
<p>Endelserne -<em>rere </em>og -<em>dede </em>falder i udtalen ofte sammen med -re og -de. Det ligner en <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/haplologi/">haplologi</a></span>, men der er nok tale om en generel proces i dansk hvor to stavelsesbærende trykløse lyde efter hinanden reduceres til en, og det har således ikke specifikt at gøre med at stavelserne ligner hinanden. Fx:</p>
<ul>
<li><em>murere &gt; mure</em></li>
<li><em>bærere &gt; bære</em></li>
<li><em>kedede &gt; kede</em></li>
<li><em>hadede &gt; hade</em></li>
</ul>
<h3>Haplologier i andre sprog</h3>
<p>Et udvalg af historiske haplologier i andre sprog:</p>
<ul>
<li>Engelsk: <em>England &lt; Englalond </em>- tak til Adam</li>
<li>Svensk: <em>tiondel &lt; tiondedel</em> (men det hedder <em>niondedel</em>) &#8211; tak til Adam</li>
<li>Engelsk: <em>Master debater </em>buges indimellem som nedsættende udtryk pga. den haplologiske henvisning til <em>masturbator</em>.</li>
</ul>
<p>Kender du andre eksempler, så skriv gerne en kommentar nedenfor.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/stavelsestab-og-ordfrekvens/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Stavelsestab og ordfrekvens'>Stavelsestab og ordfrekvens</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Dissimilation'>Dissimilation</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/haplologi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dissimilation</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 09:25:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Wiki]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[dissimilation]]></category>
		<category><![CDATA[ð]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[Dissimilation er det fænomen at to sproglyde i en sammenhæng bliver mindre lig hinanden, fx latinsk anima som på spansk er blevet alma (via anma), så man således undgår to nasaler i træk, og latinsk quinque &#8216;fem&#8217; er på italiensk blevet cinque således at man undgår to labialiserede k&#8217;er i træk. Dissimilation er ikke et [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/paske-og-vokallaengde/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Påske og vokallængde'>Påske og vokallængde</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dissimilation er det fænomen at to sproglyde i en sammenhæng bliver mindre lig hinanden, fx latinsk <em>anima </em>som på spansk er blevet <em>alma </em>(via <em>anma</em>), så man således undgår to nasaler i træk, og latinsk <em>quinque </em>&#8216;fem&#8217; er på italiensk blevet <em>cinque</em> således at man undgår to labialiserede k&#8217;er i træk.</p>
<p>Dissimilation er ikke et særlig almindeligt fænomen, navnlig fordi der sjældent er særlig gode grunde til at gøre lyde forskellige.</p>
<h3>Eksempler på <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/dissimilation/">dissimilation</a></span> i dansk</h3>
<ul>
<li>Den danske endelse -<em>et </em>udtales i københavnsk normalt [ð̩], fx [mæːlð̩ mæːnð̩] <em>malet, manet</em>, men hvis stammen selv slutter på [ð], kan endelsen fakultativt udtales [d], fx [mæːð̩d].</li>
<li>I et enkelt ord, <em>rydde</em>, bliver stammens [ð] til [d] når participiumendelsen tilføjes [ʁydð̩] <em>ryddet</em>.</li>
<li>Danske forbindelser af [ɑj], fx <em>ej, mig, vej, leg</em> osv., har tidligere haft en højere vokal [ɛj] (og endnu tidligere sikkert endnu højere). Konsonanten har tillige tidligere været en lukkelyd eller hæmmelyd, og man kan forestille sig at der med svækkelsen af konsonanten er opstået et behov for at skelne tydeligere mellem vokalen og konsonanten og således er vokalen blevet sænket.</li>
<li>Danske endelser -<em>pisk, -tisk, -kisk</em> kan udtales med eller uden aspiration på den første lukkelyd. Der er muligvis en tendens til <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/dissimilation/">dissimilation</a></span>, således at hvis der er en aspireret eller affrikeret lyd i stammen, så undlades aspiration i endelsen, fx [ˈtybisg ˈeːˀpʰisg aˈpæ:ˀdisg ˈeːˀtˢisg ˈsygisg iˈʁɑkisg] <em>typisk, episk, apatisk, etisk, psykisk, irakisk</em>. Men der kan være mange andre faktorer der spiller ind på dette.</li>
<li>Det er almindeligt at opfatte <em>bunse<span style="text-decoration: underline;">n</span>brænder</em> som <em>bundse<span style="text-decoration: underline;">l</span>brænder</em>.</li>
<li>Flere eksempler fra andre sprog på <a title="http://en.wikipedia.org/wiki/Dissimilation" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dissimilation" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Dissimilation</a>.</li>
</ul>
<h3>Forklaringer på <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/dissimilation/">dissimilation</a></span></h3>
<p>Dissimilationsfænomener hvor to ens lyde gøres forskellige, kan forklares ud fra at visse lyde har en tendens til at påvirke sine omgivelser. Således ser man fx ofte at vokaler nasaleres i nærheden af nasaler og rhotificeres i nærheden af r-lyde. Ligeledes har det danske [ð] en tendens til at påvirke omkringstående vokaler.</p>
<p>Man kan forestille sig to sådanne lyde i nærheden af hinanden kan lyde snøvlet; &#8216;bunsenbrænder&#8217; <em>lyder </em>som en snøvlet udtale af &#8216;bunselbrænder&#8217;. En lytter der skal lære ordene at kende, kan således blive vildledt til at tro at der er tale om et utilsigtet assimilationsfænomen, og lytteren hyperkorrigerer derfor til den dissimilerede form.</p>
<p>I andre tilfælde, fx de danske aj-diftonger, er der tale om at to lyde kun er lidt forskellige, og derfor dissimileres de for at tydeliggøre forskellen.</p>
<p>Man kunne forestille sig dissimilationer som et reduktionsfænomen. Man kan sige flere stavelser pr. sekund hvis man siger <em>bada-bada-bada</em> end hvis man siger <em>baba-baba-baba</em>, simpelthen fordi tungespidsen kan gøres klar til [d] uafhængigt af den bilabiale eksplosion og vice versa. Således er det muligvis lettere at sige fx <em>pædagog </em>end <em>Papa Bue</em>. Jeg kender dog ingen eksempler på <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/dissimilation/">dissimilation</a></span> mht. artikulationssted i spontantale, og jeg har ikke kunnet finde nogen sproghistoriske eksempler, så det er næppe et udbredt fænomen.</p>
<p>(Det var dog lettere for mig at komme i tanker om eksempler på labial-alveolær-velær-sekvenser end labial-labial-labial-sekvenser, fx <em>Madagaskar, bodega, madrigal</em>).</p>
<h3>Dissimilation på tværs af ord</h3>
<p>Et beslægtet fænomen, som er langt mere udbredt, er at en lyd udtales forskelligt i forskellige ord for at tydeliggøre nogle <em>andre </em>forskelle i ordet.</p>
<ul>
<li>Den danske skelnen mellem korte og lange vokaler var oprindeligt en skelnen mellem efterfølgende kort og lang konsonant. For at tydeliggøre forskellen i konsonantlængden, har man gjort vokalen kortere foran lange konsonanter og længere foran korte konsonanter. Dette er senere blevet til en kontrast i vokallængde, mens kontrasten i konsonantlængde er forsvundet. Dette er forklaringen på at vi i dansk ofte har kort vokal foran dobbeltkonsonanter og lang vokal foran enkeltkonsonanter, fx <em>mase/masse, male/malle, dame/damme</em>. Kontrasten i konsonantlængde findes stadig i svensk og norsk.</li>
<li>I sprog der har en forskel på stemte og ustemte lukkelyde, er grundtonen i en vokal alt andet lige lavere efter end stemt lukkelyd end efter en ustemt. Denne kontrast er i mange asiatiske sprog blevet fremhævet, og således får man kontraster mellem ord med høj/lav/stigende/faldende tone (disse sprog kaldes ofte tonesprog).</li>
<li>Sonoranter gøres ofte længere foran stemte lukkelyde end foran ustemte, fx engelsk [bɛnˑd bɛnt] <em>bend, bent</em>. Stemte lukkelyde kan ikke opretholdes særlig længe, og man kan forestille sig at man for at fremhæve stemtheden, forlænger der hvor man <em>kan </em>forlænge, nemlig i den foranstående sonorant.</li>
</ul>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/paske-og-vokallaengde/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Påske og vokallængde'>Påske og vokallængde</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/haplologi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Haplologi'>Haplologi</a></li><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/skattelettelser-og-schwa-assimilation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Skattelettelser og schwa-assimilation'>Skattelettelser og schwa-assimilation</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/dissimilation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Børns tilegnelse af fonotaks</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/b%c3%b8rns-tilegnelse-af-fonotaks/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/b%c3%b8rns-tilegnelse-af-fonotaks/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 20:45:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[børnesprog]]></category>
		<category><![CDATA[fonotaks]]></category>
		<category><![CDATA[metatese]]></category>
		<category><![CDATA[reduplikation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[De tidligste proto-ord hos småbørn har en meget simpel struktur. De består typisk af én konsonant og én vokal (CV), ma, ba. Derfra og til de komplicerede fonologiske strukturer man finder i voksent sprog, ord som sprælsk, angstskrig, ekspressionistisk, strukturrationalisering, er der et stykke vej. Jeg kender ikke til meget litteratur der beskriver ruten fra [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om guitar og metatese af distinktive træk'>Noget om guitar og metatese af distinktive træk</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De tidligste proto-ord hos småbørn har en meget simpel struktur. De består typisk af én konsonant og én vokal (CV), <em>ma, ba</em>. Derfra og til de komplicerede fonologiske strukturer man finder i voksent sprog, ord som <em>sprælsk, angstskrig, ekspressionistisk</em>, <em>strukturrationalisering</em>, er der et stykke vej.</p>
<p>Jeg kender ikke til meget litteratur der beskriver ruten fra børns simple CV-stavelser til komplekse CCCVCCCC-stavelser, så her er nogle af de observationer jeg har gjort hos mine egne (og nogle gange andres) børn.</p>
<h3>De tidligste enstavelsesord</h3>
<p>De første ord er <em>ma, ba</em> som kan betyde flere forskellige ting. Men ud over disse overraskede det mig at de tidlige ord var den posttoniske stavelse der fangede an. Således blev <em>bamse </em>til <em>sə </em>og <em>lampe </em>til <em>bə</em> og ikke hhv. <em>bam </em>og <em>lam</em>.</p>
<p>Jeg tænker at det skyldes at den posttoniske stavelse i københavnsk har en højere grundtone end den betonede stavelse, og den kan således fremstå som mere prominent. Barnet opdager dog nok hurtigt at der er større fonetiske kontraster i den betonede stavelse, og at det således er den man skal hæfte sig ved.</p>
<h3>De tidligste tostavelsesord</h3>
<p>De første tostavelsesord er for det meste ord der ender på schwa. Ud over det er det ofte reduplikationer, dvs. gentagelser af samme stavelse, fx:</p>
<ul>
<li>lælæ (ælling)</li>
<li>klykly (kylling, cykle)</li>
<li>Glagla (Clara)</li>
<li>madmad (morgenmad)</li>
<li>blæblæ (æble)</li>
</ul>
<p>Således ser man også at børn tidligere lærer at sige <em>farfar </em>og <em>mormor </em>frem for <em>farmor </em>og <em>morfar </em>(indimellem til stor fortrydelse for hhv. farmor og morfar).</p>
<p>Det næste skridt er nær-reduplikationer hvor en enkelt lyd kan udskiftes, fx:</p>
<ul>
<li>Memma (Emma)</li>
<li>lolle (oldemor)</li>
<li>boba (klapvogn)</li>
<li>Dode, Bebo (Pedro)</li>
<li>Molo (Simone)</li>
<li>pompum (computer)</li>
<li>sangsyng (fjernsyn)</li>
</ul>
<h3>Konsonantharmoni</h3>
<p>Ved tilegnelsen af mere komplicerede ord ses stadig spor af sådanne reduplikationer, eller man kan kalde dem konsonantharmonier, fx:</p>
<ul>
<li>Ovivia (Olivia)</li>
<li>obbehab (ostehaps)</li>
<li>maman (banan)</li>
<li>jøbehjul (løbehjul)</li>
</ul>
<p>Man støder ofte på konsonantgruppeharmonier, dvs. hvis én stavelse har en konsonantgruppe, får en anden stavelse det også, og lignende fænomener, fx:</p>
<ul>
<li>flugragra (flyverdragt)</li>
<li>krapblov (klapvogn)</li>
<li>Predro (Pedro)</li>
<li>Pleter Plys</li>
<li>trekrant</li>
<li>zrebra</li>
<li>tjippetjov (sjippetov)</li>
<li>drikkedrunk</li>
<li>blegeblads (legeplads)</li>
<li>blåblær</li>
<li>fyrkerværkeri</li>
</ul>
<h3>Prætoniske stavelser udelades</h3>
<p>I ord der starter med ubetonede stavelser, udtales disse ikke et langt stykke hen ad vejen, fx:</p>
<ul>
<li>fant (elefant)</li>
<li>lerke (tallerken)</li>
<li>daler (sandaler)</li>
</ul>
<h3>Metateser</h3>
<p>Metateser, ombytning af lyde og stavelser, er ganske almindelige, fx:</p>
<ul>
<li>dode (Pedro)</li>
<li>pumpom (computer)</li>
<li>ponuter (computer)</li>
<li>munse (numse)</li>
<li>pakmad (madpakke)</li>
<li>stuvsøger (støvsuger)</li>
<li>pansresse (prinsesse)</li>
<li>madmår (morgenmad)</li>
<li>bandtørste (tandbørste)</li>
<li>hukse (huske)</li>
<li>gujurt (jogurt)</li>
</ul>
<p>En mere spektakulær <span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/wiki/metatese/">metatese</a></span> var at <em>lampe </em>på et tidspunkt blev til <em>mbela </em>[ˈmbœlɑ].</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/fonologi/noget-om-guitar-og-metatese-af-distinktive-trak/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Noget om guitar og metatese af distinktive træk'>Noget om guitar og metatese af distinktive træk</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/b%c3%b8rns-tilegnelse-af-fonotaks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hvor mange vokallyde er der i dansk?</title>
		<link>http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/</link>
		<comments>http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 11:39:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ruben Schachtenhaufen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[Vokaler]]></category>
		<category><![CDATA[allofoner]]></category>
		<category><![CDATA[dansk]]></category>
		<category><![CDATA[fonemer]]></category>
		<category><![CDATA[fonetik]]></category>
		<category><![CDATA[stød]]></category>
		<category><![CDATA[vokalkvalitet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://schwa.dk/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[Det spørgsmål er ikke helt let at besvare, for det kommer i høj grad an på hvordan man tæller, og hvor meget der skal til før man synes to vokaler er ens eller forskellige. Svaret på det spørgsmål kan veksle fra ca. 10 til ca. 50 vokaler. Strengt taget, akustisk set, er enhver vokal der [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/skriftsprog/hvor-mange-mader-kan-man-skrive-%c9%91j-pa/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange måder kan man skrive [ɑj] på?'>Hvor mange måder kan man skrive [ɑj] på?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/modifikationer-af-vokaler/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Modifikationer af vokaler'>Modifikationer af vokaler</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Det spørgsmål er ikke helt let at besvare, for det kommer i høj grad an på hvordan man tæller, og hvor meget der skal til før man synes to vokaler er ens eller forskellige. Svaret på det spørgsmål kan veksle fra ca. 10 til ca. 50 vokaler.</p>
<p>Strengt taget, akustisk set, er enhver vokal der udtales, fysisk forskellig fra alle andre vokaler der nogensinde er udtalt. Med tilstrækkelig fint måleapparat vil man altid kunne måle en lille forskel på to vokaler.</p>
<p>På trods af dette har vi en abstrakt forestilling om at nogle vokaler er ens. Dels er vores perceptionsapparat ikke fintfølende nok til at opfange bittesmå akustiske detaljer, og dels kan udtalen af en vokal påvirkes af de konsonanter den er omgivet &#8211; også så meget så vi tydeligt kan høre det &#8211; men vi tilskriver ikke denne variation nogen sprogligt betydningsadskillende funktion.</p>
<p>Eksempel: Alle danskere ved at /a/ lyder tydeligt forskelligt i ordene <em>kat </em>og <em>rat</em>. Vi ved at /a/ udtales <em>arh</em>-agtigt når vi sætter er /r/ foran. I en vis forstand har vi dog kun ét <em>a</em>, ét <em>fonem</em>, men det kan udtales forskelligt alt efter omgivelserne.</p>
<h3><span class='bm_keywordlink'><a href="http://schwa.dk/fonologi/">fonologisk</a></span></h3>
<p>Man kan analysere sig frem til at vi har 11 vokalfonemer på dansk:</p>
<p style="padding-left: 30px;">/i y u/ &#8211; høje vokaler</p>
<p style="padding-left: 30px;">/e ø o/ &#8211; halvhøje vokaler</p>
<p style="padding-left: 30px;">/ɛ œ ɔ/ &#8211; halvlave vokaler</p>
<p style="padding-left: 30px;">/a/ &#8211; lav vokal</p>
<p style="padding-left: 30px;">/ə/ &#8211; neutral vokal (findes kun i ubetonede stavelser)</p>
<p>Alle vores forskellige vokalkvaliteter kan udledes af disse 11 fonemer efter bestemte regler der tager højde for om vokalerne er korte eller lange og hvilke konsonanter de er nabo til osv.</p>
<h3>Vokalkvalitet</h3>
<p>Hvis man undersøger hvordan vokalerne konkret udtales (det kan man enten gøre artikulatorisk, akustisk eller auditivt) så er der i betonede stavelser typisk et sted mellem 16-18 vokalkvaliteter afhængigt af hvilken variant af dansk man taler. Hvis man er godt trænet i lydopfattelse, kan man skelne nogle flere, men så er vi vist også ved at nærme os grænsen for vores auditive formåen.</p>
<p>Dvs. vi har brug for 16-18 forskellige lydskriftsymboler, når vi skal lydskrive danske vokaler i betonede stavelser. Hertil kommer nogle stykker som kun findes i ubetonede stavelser (se nedenfor).</p>
<p>Igen, akustisk set er alle vokaler i hvert fald en lille smule forskellige, men de samler sig i nogle klynger, og man kan derfor regne med at vokalerne inden for en klynge er så ens så vi ikke opfatter dem som forskellige i nogen lingvistisk interessant henseende.</p>
<h3>Vokallængde og stød</h3>
<p>Vi har på dansk en skelnen mellem korte og lange vokaler, og lange vokaler kan desuden have stød. Hvis man ønsker at regne stød og længde som en egenskab ved vokalen (snarere end en egenskab ved stavelsen, hvilket der ellers kan være god grund til at gøre), så har vi i betonet stavelse:</p>
<p style="padding-left: 30px;">12 forskellige lange vokaler (nogle har 13)</p>
<p style="padding-left: 30px;">12 forskellige vokaler med stød</p>
<p style="padding-left: 30px;">16 forskellige korte vokaler</p>
<p>I alt 40 forskellige vokalkvaliteter i betonede stavelser. Dertil kommer vokaler som i distinkt udtale normalt kun findes i ubetonede stavelser. Her er nok en håndfuld, primært [ə ɐ ɪ ʊ ð̩], men vokalinventaret i ubetonede stavelser er noget sløret og ikke særlig godt undersøgt endnu.</p>
<h3>Konklusion</h3>
<p>Så hvor mange vokaler har vi? Tja, hvis du vil chokere, så sig endelig at vi har 40-50 stykker. Hvis de vil være mere lempelig, så sig 11 fonemer; det er stadig et imponerende antal der kan slå de fleste af verdens sprog af banen. Og endelig, når vi lydskriver vokaler, bruger vi typisk omkring 20 forskellige vokalsymboler.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://schwa.dk/skriftsprog/hvor-mange-mader-kan-man-skrive-%c9%91j-pa/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Hvor mange måder kan man skrive [ɑj] på?'>Hvor mange måder kan man skrive [ɑj] på?</a></li><li><a href='http://schwa.dk/eksotiske-lyde/slappe-yer-og-ustemte-ler-i-islandsk-og-dansk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk'>Slappe y&#8217;er og ustemte l&#8217;er &#8211; i islandsk og dansk</a></li><li><a href='http://schwa.dk/vokaler/modifikationer-af-vokaler/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Modifikationer af vokaler'>Modifikationer af vokaler</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://schwa.dk/fonologi/hvor-mange-vokallyde-er-der-i-dansk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
