Kategorier
Fonologi Retskrivning Skriftsprog

Hvorfor skriver vi ‘linje’ og ‘tredje’ og ikke ‘linie’ og ‘tredie’?

Note: Terminologien er lettere opdateret d. 25/10/21.

Tidligere tillod Retskrivningsordbogen dobbeltformer som linie/linje, brynie/brynje, smedie/smedje, kastanie/kastanje, som i dag kun må skrives med endelsen –je. Men hvordan kan det være at –je har vundet over –ie i disse ord, men ikke i andre som fx kranie, folie, asie?

Sprognævnet forklarer ændringen linie > linje i Nyt fra Sprognævnet 2001/4 med en generel regel om at der skrives –je efter kort vokal som pulje, brynje, smedje, og –ie efter lang vokal, såsom podie, konkylie, medie osv.

Selvom sprognævnets regel holder et stykke af vejen, så forklarer den ikke stavemåderne familie, komedie, ferie m.fl. Disse ord har også kort vokal i foranstående stavelse, så efter sprognævnets regel burde de staves *familje, *komedje, *ferje.

Jeg mener at forklaringen ikke ligger i om hvorvidt foranstående vokal er kort eller lang, men hvorvidt stavelsen har knirk eller ej.

Stødregler

Ifølge Grønnum (2005) gælder det at:

  • Simpleksord med betoning af tredjesidste stavelse har (næsten) altid knirk, fx tunika, domino.
  • Simpleksord med betoning af næstsidste stavelse som ender på -ə, har (næsten) aldrig knirk, fx enke, hule.

Dette er naturligvis forudsat at stavelsen kan knirkes, dvs. at den enten indeholder en lang vokal eller en kort vokal + en sonorant. Reglerne er i øvrigt baseret på fonologisk analyse af dansk og tager som sådan ikke hensyn til ortografien.

På denne måde afspejles den morfofonologiske struktur i stavemåden. Familie, komedie, konkylie er morfofonologisk |fa’miliə ko’mediə kɔn’ky:liə| mens vanilje, kastanje, linje, tredje fonologisk er |va’niljə ka’stanjə linjə tredjə|. Sådan må det være; ellers kan man ikke forklare forekomsten af knirk.

Mao. er reglen at hvis den betonede stavelse har knirk, skal ordet skrives med –ie, og hvis den betonede stavelse ikke har knirk, skal ordet skrives med –je.

Den holder ikke hele vejen

Reglen holder et langt stykke af vejen. Således udtales følgende ord uden stød: pinje, brynje, midje, smedje, badulje, medalje, lilje, patrulje, pulje osv. Og følgende ord udtales med stød: akacie, historie, bronkie, glorie, klenodie, kranie, studie, medie osv. Man kan også fint tilføje ord der ender på –ge, vælge, følge, Sverige osv.

Der er et par undtagelser til reglen, meeen det er jo heller ikke fonologer der bestemmer over retskrivningen:

  • Ord der ikke har forudsætning for knirk, kan veksle mellem –je/-ie: rutsje, dafnie, aktie, lektie. Fonologisk er det ikke noget problem, men efter sprognævnets retningslinjer burde alle skrives med –je, da de har kort vokal.
  • Olie, præmie, pistacie har forudsætning for knirk, men knirkes normalt ikke. Morfofonologisk ender de altså på |jə|, men skrives med –ie.
  • Bolsje har knirk og er morfofonologiske set altså trestavet |’bɔlsiə|.

Den fonologiske analyse fører desuden til at et ord som etage fonologisk er firstavet, /e’ta:siə/, hvis det da ellers udtales med knirk, hvilket ikke alle gør.

Fonologien eksisterer i vores hoveder

Ovennævnte regler virker i sproget på trods af at det kun er de færreste mennesker der er klar over at de er der – ikke engang sprognævnet er tilsyneladende bevidste om dem. Jeg har mange gange teste på studerende hvordan de ville udtale ord som kranie, podie, medie osv. hvis man ændrede det til kranje, podje, medje. Og reglen er ret robust. Det er et godt eksempel på at vi ofte følger bestemte fonologiske regler uden egentlig at være klar over hvad det er for nogle regler vi følger.

Kategorier
Diverse

Et ord der rimer på kartoffel

(Artiklen er opdateret til utilpasset IPA)

I en ikke særlig velskrevet artikel i Berlingske i dag, omtales det fænomen at forkortelser fra SMS- og chatsprog er begyndt at brede sig til talesproget. Det er ord som lol, lmao, omg, asap osv.

Og ikke mindst rofl /ʁɒfl/ (som, for de uindviede, er en forkortelse for rolling on the floor laughing). Således har vi langt om længe fået et ord i dansk der rimer på kartoffel.

Hvor længe disse ord får lov at leve i sproget er tvivlsomt, så nyd det så længe det varer.

Kategorier
Eksotiske lyde

Verdens sværeste sprog – ǃXóõ

Verdens sværeste sprog, i hvert fald at udtale, må være ǃxóõ – et sprog der tales af cirka 4200 mennesker i Botswana og Namibia.

Lyt til ǃxóõ mens du læser videre (her kan du se transskriptionen og oversættelsen).

ǃXóõ er et såkaldt khoisan-sprog, som tilhører sprogfamiliem tuu. Det eneste andet nulevende sprog i tuu-familien er nǀuu som har under ti talere, alle over 65 år gamle.

Konsonanter

ǃXóõ er det sprog i verden der har flest konsonanter, ikke mindst fordi de har en hel masse kliklyde (clicks). Hvor mange konsonanter de præcist har, er usikkert fordi det afhænger af hvordan man analyserer det, men 119 (et hundrede og nitten) konsonanter er ifølge denne artikel et godt bud.

Af disse 119 konsonanter er der 83 forskellige kliklyde. Kliklydene kan have fem forskellige artikulationssteder, labial, dental, lateral, alveolær og palatal, og desuden kan de være ustemte, stemte, nasalerede, aspirerede, affrikerede, uvulære, glottaliserede, ejektive osv., og forskellige kombinationer af det hele.

Således beskrives fx kliklyden [ᴺɢǂʀ] som et palatalt stemt prænasaleret uvulært klik efterfulgt af en uvulær vibrant. Tak for kaffe.

Ud over kliklydene har de lukkelyde med fire artikulationssteder og en affrikat [b d dz g q], og seks artikulationsmåder, nemlig stemt/ustemt som derudover kan være uaspireret, aspireret eller ejektiv. Og så er der desuden et lille udvalg af nasaler, frikativer og approximanter.

Der er da noget at holde rede på.

Vokaler

Man kunne så håbe på at vokalsystemet var lidt mere enkelt, men ak. Godt nok er der kun fem vokalkvaliteter [a e i o u], men de kan udtales luftfyldt, knirket, glottaliseret og faryngaliseret – og kombinationer af disse. Desuden kan de være nasalerede, og der skelnes mellem korte og lange vokaler. Nårh ja, så skelner de også mellem tre toner, normal, faldende eller lav. Og vokalerne kan diftongeres.

Fx er vokalen [ôʼhõ] et langt, glottaliseret, luftfyldt, nasaleret o med faldende tone.

Se flere detaljer på wiki – omend jeg ikke er sikker på at vores segmentale lydskrift er den bedste måde at beskrive udtalen af ǃxóõ på.

Til sammenligning

Det er ikke usædvanligt for khoisan-sprog at have i omegnen af 70-90 konsonanter, og et lige så kompleks vokalinventar som ǃxóõ.

Hvis man ikke medregner sprog med kliklyde, så er ubykh – et nu uddødt tyrkisk sprogdet sprog man kender til der har flest konsonanter, nemlig 84, heraf 27 frikativer, hvilket er mere end noget andet kendt sprog. Til gengæld har ubykh kun et par vokaler. Den sidste taler af ubykh døde i 1992.

De sprog der har færrest fonemer, er pirahã (Amazonas) og rotokas (Papua Ny Guinea), som begge har elleve fonemer, hhv. 8 og 6 konsonanter og 3 og 5 vokaler. I pirahã har kvinderne et fonem mindre idet /h/ = /s/.

I dansk har vi i almindelig distinkt udtale 20 konsonantlyde [pʰ tˢ kʰ b̥ d̥ g̊ f s ɕ ð h v m n ŋ l ʁ ɐ̯ j w] som dog kan reduceres til 15 konsonantfonemer /p t k b d g f s h v m n l r j/. Og vi har 11 vokalfonemer.